مركز ابن أبي الربيع السبتي للدراسات اللغوية والأدبية

تقرير عن دورة تكوينية لفائدة طلاب أتراك

تقرير كتبه: هاجر فتوح، وسكينة مناري
نظم مركز ابن أبي الربيع السبتي للبحوث والدراسات اللغوية والأدبية التابع للرابطة المحمدية للعلماء  يوما تكوينيا لفائدة الطلبة الأتراك، وذلك يوم الخميس الثالث من جمادى الثانية، الموافق للثاني من شهر مارس سنة 2017م.
وقد انطلقت الدورة الساعةَ التاسعة صباحا، وترأس الجلسة الدكتور محمد الحافظ الروسي رئيس مركز ابن أبي الربيع السبتي والدكتور عبد الرحمن بودرع، وخُصص لليوم التكويني برنامجٌ تمثل في الفترة الصباحية والمسائية؛ أما الفترة الصباحية فقد خصصت للحديث عن مجموعة من المعارف والمهارات التي يجب على الطالب التركي أن يسير عليها وفق مناهج ناجحة لتعلم اللغة العربية.

نظم مركز ابن أبي الربيع السبتي للدراسات اللغوية والأدبية التابع للرابطة المحمدية للعلماء  يوما تكوينيا لفائدة الطلبة الأتراك، وذلك يوم الخميس الثالث من جمادى الثانية، الموافق للثاني من شهر مارس سنة 2017م.

وقد انطلقت الدورة الساعةَ التاسعة صباحا، برئاسة رئيس المَركز الدكتور محمد الحافظ الروسي،  ومُشارَكَة الدكتور عبد الرحمن بودرع، وخُصص لليوم التكويني برنامجٌ دراسي تَدريبيٌّ يهمّ جوانبَ النقص في المهارات اللغوية والبلاغية عند نمط من أنماط الطلاب الأجانب الناطقين بغير العربية : هم الطلابُ الأتراكُ. خُصصت الحصةُ الصباحيةُ  لتقديم جملة من المعارف والمهارات التي يجب على الطالب غير الناطق بالعربية أن يكتسبَها.

وتحدثَ الدكتور عبد الرحمن بودرع – من خلال مقدمة كتاب الكامل للمبرد – عن مجموعة من القضايا والمشكلات اللغوية والأدبية، وشرحَ كلمات المقدمة ومنهج المؤلف شرحا وافياً، فضلًا عن توصية الطلاب بمجموعة من الكتب التي يحسُنُ الرجوع إليها في مثل هذا المَقام، موجها إليهم في الوقت نفسِه بعضَ الأسئلة في الفَهم والقراءَة والتواصل، ومحاولا استكشافَ الصعوبات التي يواجهونها في تعلم اللغة العربية.

وتلتْ  هذه الكلمةَ كلمةُ رئيس المَركز التي رحب فيها بالطلبة الأتراك، مُسديا إليهم في هذا المجال بعضَ النصائح في طريق تعلم اللغة العربية، مشيرا إلى منهج التلقي والسبل التي يجب عليهم أن يسلكوها، والمراحل التي يجب عليهم اتباعها في قراءَة الكتب والإفادَة منها، على النحو التالي :

* كُتُب المرحلة الأولى:

– تاريخ الأدب التركي لمحمد فؤاد كوبريلي.

– ثلاثة أصوات في الأدب التركي الحديث لناظم حكمت- يشار كمال- عزيز نسين.

– الأدب التركي العثماني لبديعة محمد عبد العال.

– تاريخ الأدب التركي لحسين مجيب المصري.

 بالإضافة إلى الروايات التركية المترجمة إلى العربية

* ومن كتُب المرحلة الثانية:

كتب مصطفى لطفي المنفلوطي :

– الشاعر أو [سيرانو دي برجراك].

– الفضيلة.

– النظرات.

– العَبَرات.

– ماجدولين أو تحت ظلال الزيزفون.

* ومن كتُب المرحلة الثالثة:

كُتُبُ الأديب مصطفى صادق الرافعي، ومنها:

– وحي القلم.

– السحاب الأحمر.

– رسائل الأحزان.

* ومن كتُب عُلوم الآلَة التي يَنبغي أن ترافقَ المراحلَ السابقَةَ :

علوم الآلة:

– النحو الواضح، علي الجارم ومصطفى أمين، [الجزء الأول: للمراحل الابتدائية].

– البلاغة الواضحة، علي الجارم ومصطفى أمين.

– التحفة السنية بشرح المقدمة الآجرومية، لمحمد محيي الدين عبد الحميد.

– شَذَا العَرْف في فن الصرف، لأحمد الحملاوي.

ثم تحدثَ الدكتور عدنان أجانة مشيراً  إلى منزلة اللغة العربية في الإسلام باعتبارها لغة الدين ولغة القرآن الكريم، ومُركزاً على كتاب  “روضة الإعلام بمنزلة العربية من علوم الإسلام”

لأبي عبد الله محمد بن علي بن الأزرق الحميري الغرناطي ( المُتوفى سنةَ 896 هـ ).

أما الفترة المسائية فقد تخللتها بعض المناقشات واستفسارات من قبل الطلبة، وأجاب عنها الأساتذةُ المؤطرونَ، وطُبعَ هذا اليومُ الدراسي التكويني، في عُمومه، اليوم التكويني بالتفاعل والتجاوب من قبل الطلبة، واستحسانهم لفكرة اليوم التكويني ومدى أهميته، آملين أن يُعاد تنظيمُ مثل هذه الدورات التكوينية.

وخُتم هذا اليومُ الدراسيُّ التّكوينيُّ في الساعة الرابعة مساء، وكُلِّلَ بتوزيع شهادات الحُضور والمشارَكَة، على الطلبة الأتراك، والتقاط صور تذكارية.

 

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق