الرابطة المحمدية للعلماء

الإبداع والترجمة والنقد الأدبي.. تواصل حضاري

تسعى الندوة إلى تعميق النقاش حول أهم القضايا الفنية والجمالية للأعمال المنشورة..

تنظم شعبة اللغة العربية وآدابها بكلية الآداب والعلوم الإنسانية، ظهر المهراز بمدينة فاس بمشاركة ماستر “الكتابة ومهن الكتاب”، ندوة خاصة بمُدارسة الأعمال العلمية والأدبية والمترجمة التي تم انتقاؤها باعتماد التحكيم والخبرة. وذلك في إطار “مشروع البحث النقدي ونظرية الترجمة”.على امتداد يومي 10 و11 يونيو 2009.
 وقد حظيت خمسة إصدارات جديدة بتقدير لجنة التحكيم من أجل النشر في إطار المشروع المذكور:
1ـ روائع القصة القصيرة العالمية، لمجموعة من المبدعين؛ ترجمة الجلالي الكدية.

2ـ صورة الأخر في الخيال الأدبي، لطوني موريسون؛ ترجمة محمد مشبال.

3ـ مدارات الترجمة؛ تأليف عبد النبي ذاكر.

4ـ الرواية من منظور جمالية التلقي؛ تأليف سعيد عمري ( سعيد خرو).

5ـ الفكر النقدي الأدبي المعاصر مناهج ونظريات ومواقف؛ تأليف حميد لحمداني.

وتأتي الحلقة الثانية من هذا المشروع المندرج ضمن البرنامج الموضوعاتي لدعم البحث العلمي(PROTARS III بروتارس 3)، الذي يسهر عليه “المركز الوطني للبحث التقني والعلمي” بالرباط لدعم  حركة المثاقفة والإبداع والمعرفة في بعض مناحي العلوم الإنسانية كالترجمة والنقد الأدبي، والإسهام في تجسير الحضارات والأجناس والأديان، وكذا تسخير سبل تسهيل الاندماج الوجداني والتخييلي والجمالي والمعرفي على السواء.

ويتوقع المنظمون أن تعمل الملاحظات والأسئلة المسطّرة في التقارير، والتي ستطرح في ندوة المدارسة هذه، على تعميق المدارك حول الموضوعات والقضايا الفنية والجمالية والمضمونية للأعمال المنشورة..
وستختتم هذه الندوة التي جاءت في شكل مُدارسة أعمال علمية وأدبية بمائدة مستديرة حول موضوع: “مناهج تحليل الخطاب بين التجريد ومراعاة القيم”، تُقدم فيها ثلاث ورقات في الموضوع تمثل منطلقا للحوار والتدارس..

 

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق